Dom. Feb 8th, 2026

El Parlament balear retoma la publicación en castellano del boletín oficial tras 34 años

Archivo - El presidente del Parlament, Gabriel Le Senne.

Publicación Bilingüe del Boletín Oficial del Parlament

Archivo - El presidente del Parlament, Gabriel Le Senne.

Archivo – El presidente del Parlament, Gabriel Le Senne. – Isaac Buj – Archivo

PALMA, 6 Feb. (EUROPA PRESS) – El Boletín Oficial del Parlament (Bopib) número 124 se ha publicado este viernes por primera vez en catalán y castellano desde 1992.

Este boletín se ha publicado en formato bilingüe siguiendo el acuerdo de la Mesa del Parlament del 14 de febrero de 2024, modificado por la misma Mesa el día 28 de febrero de 2024, según ha informado la Cámara.

El Bopib es una de las publicaciones oficiales del Parlament balear, junto con el Diario de Sesiones, de acuerdo con el artículo 108.1 del Reglamento. Constituye el medio oficial de publicación de los textos y documentos parlamentarios.

De acuerdo con el artículo 110.1 del Reglamento, se publican los textos y los documentos cuya publicación sea requerida por algún precepto de este reglamento, sea necesaria para su conocimiento pertinente, para su tramitación adecuada o sea ordenada por la Presidencia.

Entre 1983 y 1991 se publicó en catalán y castellano, y desde 1992 hasta hoy se había publicado sólo en catalán.

FUENTE

Constanza Sanchez

Por Constanza Sanchez

Soy periodista especializada en comunicación digital y producción de contenidos multimedia. Combino redacción, análisis de audiencias y SEO para crear historias claras y relevantes. Me enfoco en formatos innovadores, narrativas visuales y en desarrollar contenidos que conecten con comunidades diversas en entornos informativos dinámicos.

Related Post

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *